James
A. Howard: Mustat perjantait (Top Crime #2
(1986))
Kirja: Taitaa
olla ainut
kirja, mitä James A. Howardilta on suomennettu. Se on kyllä
sääli, sillä tämä
oli vallan pätevää dekkarointia. Paikoitellen tuli
mieleen suuret etsivät kuten
Sherlock Holmes ja kumppanit, sillä kirjan
päähenkilö Whit Ely turvautui
enemmän päättelyyn ja tutkimiseen kuin hutkimiseen ja
välivaltaan. Räikein ero
klassisiin etsiviin oli kirjan varsin raadollinen murhasarja sekä
rotuennakkoluulojen sävyttämä maailma, jossa Ely
kuljeksi.
Mutta tosiaankin, ei tämä huono ollut, ei ollenkaan.
Tyytyväisenä lukemaansa
tämän pois pani ja jäi tunne, että voisi James A.
Howardilta lisääkin lukea.
Pikkasen kyllä kiinnostaisi tietää myös
enemmän itse kirjailijasta. Netti ei
mitään paljasta. Hankaluuksia oli myös
löytää jonkinlaista infoa siitä, että
miten paljon mies on edes kirjoittanut. Jälleen yksi mysteerihahmo
lisää tähän
rakastamaani kirjallisuussoppaan.
Suomennos: Nimi
O-P Rönn vilahtaa
mielikuvissani suomentajana aika usein, mutta ainakin tässä
Rönn tuotti
valitettavan kömpelöä suomea. Ehkä syynä oli
kiire, että käännös pistettiin
paperille mutka-suoriksi menetelmällä, mutta.... mutta ei
kirjan mainious
kärsinyt lievästä kömpelöllisyydestä.
Kansi: Aika
taiteellinen kansi.
Violetti käsi pitää viritettyä lyhyt piippuista
asetta, taustanaan miljuuna
kaupungin valomeri. Ei tuo kauheasti liity kirjan dekkarointiin ja
synkkiin
kujiin, joissa siinä liikuskellaan, mutta kaipa tuo kuva jonkun
mielestä oli
hyvä. Plussaa on se, että kannessa toistuu koko sarjan
lävitse kulkeva layout.
Minä sanon:
Palone
Jotain
lisättävää? Tästä
saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!
Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita,
lukemista
: Ihan
jees
: Jos ei
parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon
ennemmin
: Vältä kuten
syöpää
|