KirjallisuusPäivityksetArviotLinkitYhteydenototKiitos
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖ
George
Axelrod: Murhaava käsikirjoitus (Pantteri-kirjat #1 (1955)) Kirja: George Axelrod, mies joka on paremmin tunnettu käsikirjoittajana sellaisiin Hollywood tuotoksiin kuin Kesäleski, Bussipysäkki, Aamiainen Tiffanylla ja Mantshurian kandidaatti. Ennen tuota uraa, mies kokeili onneaan myös kirjailijana, josta on todisteena tämä kirja. Jos ei olisi Internettiä, olisin valmis tuomitsemaan tämän kirjan kadotukseen ja alimpaan helvettiin, mutta InterNetistä selviää, että suuresti arvostamani jenkkiläinen kustantamo Hard Case Crime on tehnyt tästä kirjasta uudella kannella varustetun painoksen. Tuosta ei voi vetää kuin johtopäätösen, että ei kirja oikeasti ole niin huono kuin tämä suomennos antaa ymmärtää. Kokemuksesta tuon julki, että HCC keskittyy julkaisemaan vain hyviä kirjoja. Kuitenkin, tämä suomennos on tylsä, huono ja läpipasko. Kyllä tätä luki hotellissa ennen nukahtamista kun päivän seikkailut oli Brightonissa seikkailtu, mutta siihen se jääkin, ei tätä ilokseen ja jännityksellä saatika kiinnostuneena lukenut. Lisäksi tämä suomalainen versio on rankemmalla kädellä tiivistetty. Tässä on 155 sivua ja tuossa HCC versiossa 202. Tuo tarinan leikkely tekee sekavasta juonesta vieläkin sekavamman ja hankalammin seurattavan. Jossain välissä tulen hankkimaan käsiini tuon HCC:n version ja luen sen, jotta pääsen selvyyteen, että onko tämä kirjana hyvä vai huono, Tässä muodossaan en voi tätä kirjaa suositella kuin kaltaisilleni keräilijöille, joilla on polttava tarve saada sarjat kerättyä kokonaan. Lukunautinto on tästä kaukana. Kuriositeettina Pantteri-sarja on mielenkiintoinen. Se on yksi varhaisimmista ulkomaalaista pulp-kirjallisuutta julkaisseista sarjoista, ettei vain olisi ollut ihan ensimmäinen. Neljässä vuodessa Loimaalainen Pocket-kirja Oy julkaisi 15 kirjaa. Mikäli Kansalliskirjaston Fennicaan on uskominen (ja ei ihan kokonaan ole, siellä ei ole tarjolla kuin 14 tämän sarjan kirjaa) ei Pocket-kirja Oy ole koskaan mitään muuta julkaissutkaan. Kiinnostaisi kyllä tietää, kuka oli kustantamon takana ja millä perusteella julkaissut kirjat valittiin. Taitaa jäädä tuokin ikuiseksi mysteeriksi. Sarjan historiallisesta arvosta saa tämä kirja toisen hymypallonsa. Suomennos: Kyllä ontui käännös. Kääntäjää ei ole mainittu, mutta en minäkään nimeäni olisi julkisuuteen kehdannut päästää. Olikohan suomentaja myös hän, joka kirjan lyhensi? Kansi: Ilmeisesti kotimainen taiteilija taiteillut kannen. Hyvä kirjan tapahtuma-aikaan sopiva kuva, joka myös sopii kirjaan. Lisää plussia sarja saa yhtenäisestä ulkoasusta, joka pysyi komeasti samanlaisena koko kirjasarjan historian ajan. Kuusi vuotta myöhemmin käynnistynyt Puuma-kirjat on sarjan logossaan paljon velkaa Pantteri-kirjojen logolle. Hyvin paljon samaa logoissa. Minä sanon: Palone Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun! Pistetaulukko: |