ArviotKiitosLinkitPäivityksetYhteydenotot
Andrew
Sugar: Assuanin tehtävä (Kommando-sarja #1/1976) Kirja: Huhuja liikkui, että tämän kirjailija olisikin ollut nainen nimeltään Andrea. Asia innosti minua kovasti, sillä nainen kirjoittamassa äijämäistä actionia tuntui mielenkiintoiselta ajatukselta. Sitten törmäsin Glorious Trash-blogiin, missä kummasteltiin myöskin Andrew Sugarin sukupuolta. Keskustelussa valitettaasti tyrmättiin minun (ja monen muun) utopia kirjailijan naiseudesta. Asian toi ilmi Ralph Blanchette: "Actually, I knew Andrew Sugar back in the seventies when he was writing these books and living in the Hudson Valley. Andy was definitely no woman -- he was married with two teen kids and a definite masculine persona including a scruffy beard and a bawdy sense of humor." Niin ne pienen ihmisen utopiat ammutaan alas. Nykylehdet kunnostautui 70-luvulla julkaisemalla paljon ja mitä kummallisemmalla logiikalla kirjoja. Oli sci-fiä, pornoa, länkkäreitä ja jännitystä. Kaikkia yhdisti tietty nuhjuisuus ja halpatuotannon oloisuus. Ja se, että minua ne kaikki jossain määrin innostivat. Tätäkään sarjaa ei saatu kronologisessa järjestyksessä ulos. Numero kakkonen ilmestyi sarjan neljäntenä teoksena. Tosin, saattaa olla, että alkuperäistä Israeli Commandos sarjaa ei ilmestynytkään enempää kuin neljä osaa, ainakaan mistään en löytänyt tietoa, että onko olemassa osaa numero 5. Tuon ongelman Nykykirjat ratkaisi julkaisemalla pari osaa Andrew Sugarin toista sarjaa, Enforcer. Nimeksi tuli Iskijä ja koska Nykykirjat ei vaivautunut painamaan kirjoihin alkuperäisiä nimiä, on vaikea tunnistaa, mistä tuon 6-osaisen sarjan teoksista on kyse. Toisaalta, jostain syystä Nykykirjat hylkäsi tuon sarjan julkaisemisen kahden teoksen jälkeen ja otti ohjelmistoonsa parin kirjan ajaksi Ralph Hayesin kirjoja. Ja sitten koko sarja loppui. Toisaalta, vuonna 1979 näyttää myös kadonneen kokonaan maailmasta, ainakin julkaisumaailmasta Andrew Sugar. En ole ihan varma, että oliko se kauhea menetys kenellekään, että Israeli Commandosia ei suomeksi saatu neljää kirjaa enempää. Olihan tämä todella väkivaltaista ja vauhdikasta viihdettä. Sujuvasti ja vauhdikkaasti toteutettuna, mutta ei tämä sitä parasta a-ryhmää ole, ei lähellekään. Olihan tässä kytköksiä vielä tänä päivänäkin olemassa olevaan Israelin ongelmalliseen tilanteeseen (joten kaipa tämä olisi voitu kirjoittaa vaikka eilen). Yhden yllätyksenkin Sugar oli kirjaan saanut, kun päähenkilö Abramsin ihastuksen kohde otetaan hengiltä varsin verisellä kuvauksella. Näin jälkeenpäin ajatellen… omalla tavallaan ihmeellistä, että yllätyin siitä. Olisihan tuo pitänyt arvata, noinhan näissä kirjoissa aina käy. Äijäilyä paljon ("… vaatteiden päälle hän asetti Abramsin lempiaseen, .375 magnum patruunoita laukovan Pythonin ja joukon varapatruunoita tätä viisi kertaa laukaistavaa miesten luokan käsiasetta varten.") ja seksiä jonkin verran. Tarvitseeko sitä vielä muuta? Suomennos: Kuten useimmissa Nykylehtien kirjoissa, ei tämänkään kääntäjää tunnustettu. Periaatteessa hyvää jälkeä, mutta jotkut ilmaisut olivat tälle tuntemattomaksi jäävälle kääntäjälle outoja, kuten sukelluslaitteisto oli käännetty Scubalaitteiksi, revolverissa oli lipas ja Abramsin Python muuttui jossain vaiheessa Magnumiksi. Positiivisia merkkejä on annettava suomentajalle, kun toi mukaan slangin, kun Abrams puhui cockneyn-murretta, sekä siitä, että käytti sanaa "vittu" kiroilussa. Sitä en ole useinkaan nähnyt 70-luvulla julkaistuissa kirjoissa. Kansi: Jopas on joku valinnut ruman kuvan tämän kirjan kanteen, liekö ihan kotimaista tuotantoa. Logo pienellä painettuna Davidin tähteen osoittamaan, että kirjassa seikkailee juutalainen agentti. Lisäksi Israel-kytköksen tuo siniset ohuet viivat, aivan kuin Israelin lipussa. On siinä ollut graafikolla miettimistä. On tuossa mies univormu päällään ja kiväri kädessään. Tosin kirjassa ei päähenkilö univormu päällä kekkaloitse, saatika kivääri kädessään. Pari naista tuossa on kanssa. Totta, kirjassa oli pari naista, mutta miksi tuo toinen nainen on punainen kuin keitetty rapu? Kunnianhimoa taiteilija kyllä osoitti ottamalla kuvakulmakseen tuon alasuunnasta otetun kuvakulman…. tosin siinä perspektiivissä eivät ole tuo rapu-nainen ja sen kaveri. Hyi. Minä sanon: Palone Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun! Pistetaulukko: |