KirjallisuusPäivityksetArviotLinkitYhteydenototKiitos
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖ
Alfred
Hitchcock yllättää #1 (1959) Kirja: Tämä on varhaisin suomennettu versio Alfred Hitchcock Mystery Magazinestä. Etsiskelin ympäri InterNettiä, mutta en löytänyt yhdellekkään tämän kokoelman novelleista alkuperäistietoja. Simo Sjöblomin raamattu kertoo, että tämä kokoelma on koottu useista AHMM:n numerosta. Niin kai sitten. Mutta pikkuisen hämmentää se, että edes tuolle Donald E. Westlaken novellille ei löytynyt minkäänlaisia tietoja. Juri Nummelininkin Pulpografia uskottelee, että kyseessä on Westlakea, mutta muualta en asialle vahvistusta löytänyt. Että onkohan noin. Valokirjat jaksoi pari vuotta julkaista näitä. Ihme on, että Suomessa ei mikään novellikokoelma ole sitten Seikkailujen Maailman jaksanut ilmestyä paria vuotta pidempään. Mutta vaivaa Valokirjat oli tämän tekemiseen pistänyt. Mukana on Hitchin esipuhe + lyhyet, televisiosarjasta tutut introt jokaiseen juttuun. Mukana oli myös tarinoihin sopivia piirroksia, joista pari oli signeerattu nimellä "Korpilinna". Saattavat muutkin olla kotimaisten taiteilijoiden käsialaa, mutta ei voi tietää. Seuraavassa lyhyet kommentit kirjan novelleista: - Donald E. Westlake: Yksin autiolla saarella: Oli niin tai näin, mutta loistava, kerrassaan mahtava tarina tämä oli. Toimi kuin toimivista toimivin toimiva. Päähenkilö tuntui uskottavalta ja miehen hulluus vielä uskottavammalta. Ennen kuin Westlakea julkaistiin Suomessa kirjoina, niin häntä julkaistiin juuri novelleina. Ja tämä novelli oli parempi kuin moni lukemani Westlaken kirja jotka tuppaavat aika usein hajoamaan tohellukseksi loppua kohden mennessä. Niin, siis jos tämä nyt aikuisten oikeesti on Westlaken novelli. - Allen Kim Lang: Meksiko, meno ja paluu: Olipa vekkuli rikostarina, oikea veijaritarina. Ei rikolliset oikeasti noin hauskoja oli varmaankaan, mutta ahmimalla tämän jutun luki. - Helen Nielsen: Ennen murhaa: Kokoelman tyhmin ja turhin juttu. Kovasti Helen yrittää jännitystä rakentaa, mutta epäonnistuu pahasti. Tylsä, typerä ja kakka. - C. B. Gilford: Murha Mars-tähden merkeissä: Ei Mars kyllä oikeasti tähti ole. Mutta hupasa pikkunen scifi-palanen keskellä murhia ja muita rikoksia. Minut ainakin jutun loppu kaikenlisäksi yllätti. Hyvä hyvä. - Alex Austin: Näyttelijätär: Hulluudesta tämäkin tarina kertoo. Ei kylläkään ihan uskottava käänteissää, mutta ihan pätevä tarina. - Jay Street: Kirje hyvin huolestuneelta mieheltä: Novellin rakenne on hauska, melkeinpä vain kaksi kirjettä joita sitoo yhteen nainen joka ne lukee. Mainio idea jonka tasolle itse tarina kokonaisuudessaan ei kyllä yllä. Suomennos: Ihan hyvää tasoa suomentajalta, joka jää kyllä nimeämättä. Ainakin yhden mittavirhe suomennoksen bongasin. Tuskin se Westlaken novellissa esiintyvä purjevene vain 3,5 metriä pitkä oli. Kansi: Onpa nuori sir Alfie. Vakaa katse, suoraan silmiin ja röntgenkuva paljastaa vekkulin jipon. Hieno kuva. Minä sanon: Palone Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun! Pistetaulukko: |