KirjallisuusPäivityksetArviotLinkitYhteydenototKiitos

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖ

Alfred Hitchcockin jännityskertomuksia #1/1973
Kirja:
Alfred Hitchcockin jännityskertomuksia on se sarja, joka minut aikoinaan sai rakastamaan novellimuotoista kerrontaa ylitse kaiken. Paljon lämpimiä muistoja näistä. Aina lomamatkoille piti ottaa mukaan edes yksi Hitchcockin novellikokoelma.
Ja hyvin tämä on aikaa kestänyt. Siitä on vuosia, kun viimeksi luin tämmöisen ja kyllä, toimii yhä, paremmin kuin muovipussi.
Seuraavassa lyhyet kommentit kirjan novelleista:
- Stephen Wasylyk: Näpistelijän parannus: Ensimmäinen koskaan lukemani Wasylykin novelli ja ihan jees juttu tämä oli. Vaihteexi ratkottin jotain muuta kuin murhia, nyt ratkottiin myymälävarkauksia. Kuten sanoin, kovin jees juttu.
- Pauline C. Smith: Lelutehtailijan vaimon murha: Pauline ihan itse keksi juonen ja kirjoitti sekavasti. Ei kauhiasti lämmittänyt ja epäuskottavuusaste noin 100. Luin kuitennii.
- Robert W. Alexander: Suuri yritys: Tietysti voi olla, että suomentajakin on sekavasti hommat suomentanut, sillä sen verran sekava tämäkin oli, mutta muuten miellyttävä. Hieman mietin, että mix päähenkilöillä ei oikeastaan tunnu missään, että ottavat hengen pois joltakulta, mutta selkenihän sekin, olivat sotaveteraaneja, toinen II maailmansodasta, toinen Korean sodasta. Mukava yksityiskohta.
- John Lutz: Tagin muistoksi: Ihan oisi voinut olla Hitchcockin omasta tv-sarjasta tämä. Näppärä pikku juttu, jossa ei kaikkea kerrottu, mutta annettiin ymmärtää. Hyvä hyvä.
- Carroll Mayers: Hyväntekeväisyystapaus: Ja toinen samantapainen heti putkeen. Ja tämäkin ruletti ehkä vähän. Taputuksia.
- Joseph Payne Brennan: Monton: Ainoa tämän kokoelman novelleista joihin löysin vuoden, jolloin se on ensimmäisen kerran julkaistu.
Ei mulla ollukkaa minkään asteista muistikuvaa, että Hitchin novellikokoelmissa julkaistiin kauhujuttuja. Näemmä kuitenkin. Ihan kiva vanhakantainen kauhupala. Luurankokostaja tulee suolta, huihui, kun toinen oli ollut tuhma. Ihan jees, kyllä Brennanilta voisi lisääkin lukea.
- Ron Goulart: Uutisia ei mistään: Jotenki Ron Goulartin nimestä tulee mulle aina mieleen robotti. Vähän niinkuin Asimovista. Mutta sen tarkemmin osaa hommaa mihinkään yhdistää. Mutta robotteja ei tässä ollut, olipa mystisiä maalauksia ja murha. Kivasti kirjotettu ja piti jännätyksen loppuun asti.
- Hal Ellson: Carcian härät: Olipa kerrassan umpi tylsyyksien umpi tylsyys. Nukutti. Ei alkanut, ei loppunut. Tai loppui, kun seuraava alkoi.
- William Brittain: Ajaja: Lyhyt, napakka ja hyvä. Juuri sellainen jännityspökäle mistä tykkään kuin pullu huurosta.
- Nancy Schachterle: Sampanjaa 10.000 jalan korkeudessa: Ja hyvien kierojen pikkujuttujen putki sen kuin jatkuu. Nancy, pokkaus sinulle, missä ikinä mahdat tänä päivänä ollakaan.
- Gary Brander: Etsivä 375: Ja taas. Kuin litsari, nopea ja hiljaiseksi vetävä. Oikein hyvä. Garylle terveisiä.
- Max van Derveer: Neljä silmää: Tuhmat miehet eivät onnistu normaaleissa töissä vaan tarvitsevat tuhman teon, että saavat normaalin perhe-elämänsä kulut katettua. Joten siitä vaan, kidnappaamaan ja kiristämään, epäonnistut kuitenkin. Varsinkin jos olet tuhma. Mutta tämä novelli toimi oivallisesti. Ei yhtään pölhömpi.
- Clark Haward: Jouluvalmistelut: Alkaakohan loppua kohden veto loppua? Ainakin tämä oli vajaan euron arvoinen juttu. Pöhs, pois muistoistani, tilaa viemästä.
- Fred S. Tobey: Korkealla yläilmoissa: Pikkasen parempi ja näinä vainoharhaisina lentomatkustamisen aikoina kovin ajankohtainen. Tiennykkää, että matkustamoissa on ollut turvamiehiä jo ennen syntymääni. Pani ajattelemaan ja piti jännityksen yllä alusta pikaiseen loppuun asti.
- William Jeffrey: Kymmenen miljoonan dollarin kaappaus: Tämä sitten ei taas pitänyt. Kauheen rypistys lukea tämä loppuun. Yhhyh.
Suomennos: Varsin tasalaatuista ja hyvää suomennosta tarjoillaan tässä, parempaa kuin aikalaisilla vastaavilla teoksilla yleensä, pohditumpaa ja sen oloista, että nimettömänä pysynyt suomentaja on ihan oikeasti osannutkin kieltä, mitä suomentaa. Sjöblomin bibliografia mainitsee suomentajaksi Pirkko Hynnisen eli saman joka mainitaan itse kirjassa päätoimittajaksi. Uskoisko tuota?
Kansi: Hyvin yhtenäinen ulkoasu koko sarjalla on. Kivaa väreillä ja Hitchin kasvoilla leikkimistä. Kannessa Alfred juuri sen näköinen, että kun jotain sanoo, kaikki uskovat. Sisäsivuilla hauskoja viivapiirroksia tuosta Hitchin maailman kuuluisimmasta profiilista. Oikein toimiva.
Minä sanon:

Palone

Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!

Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää