James
Hadley Chase: Ei kukkia neiti Blandishille (James Hadley Chase
(Gummerus) 1952))
Kirja: James Hadley Chase lienee yksi eniten suomennettuja
kioskikirjailijoita ja mikä ettei, kovin sujuvaa ja
hyvää luettevaa kaikki Chaset taitavat olla. Useissa
sarjoissa miehen kirjoja on myöskin julkaistu, myös
sellaisissa, joita en kioskikirjallisuudeksi lue.
Ei kukkia tytölle, alkuperäiseltä nimeltään No
Orchids for Miss Blandish, on James Hadley Chasen esikoisteos ja
esikoisteokseksi älden hyvä, oikein valmiin oloinen ja
brittiläiseksi niin amerikkalainen kuin olla voi. Normaalisti
brittiteoksista huokuu aina, oli kyse millä vuosikymmenellä
tahansa vaikuttavasta kirjailijasta, tietty brittiläisyys
läpi. Mutta tämä olisi voinut olla ihan
alkuperäisen jenkin tekemä teos. Tiä sitten, onko se
hyvää vai pahaa.
Pahoja ihmisiä tekemässä pahojaan ja megapahiksena Slim,
joka sitten onkin oikein sadistinen pikku paskiainen. Vaikea uskoa,
että tuollainen hahmo syntyi englantilaisen kynästä
vuonna 1939.
Rajua meininkiä, ihmiset pelaamassa pelejään joissa
kuitenkin tietävät häviävänsä, mutta
kuitenkin pelaavat.
Huumeita, väkivaltaa, kidnappaus, raiskauksia,
alkoholismia…. kaikki 250 sivussa.
Hengästyttävää.
Suomennos: Tuotakoon totuus julki. En ole tätä
suomennosta lukenut. Olen lukenut ainoastaan tuon Vaasan julkaiseman
version.
Kansi:
Olisikohan tämä Hauhion käsialaa, tämä
maalaus? Ainakin tuo toinen Gummeruksen 50-luvulla julkaiseman Chasen
kansi on Amin käsialaa. Nimmaria ei löydy, joten ei voi
tietää.
Sorja neito siinä seisoo. On helmiä ja käsilaukkua. Ja
takana tuhmurit suunnittelevat tuhmuuksiaan pullojen ja lasien
keskellä. Tupakkakin palaa.
Mutta kuvana komea, toimiva. Kaikki tarpeelliset tiedot aseteltu kuvaan
juuri siten, että silmä lepää. Ennen osattiin, ah,
niin hyvin.
Minä
sanon:
Palone
Jotain lisättävää? Tästä
saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!
Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää
|