KirjallisuusPäivityksetArviotLinkitYhteydenototKiitos

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖ

Lawrence Block: Kuuma kolikko (Book Studio (1997))
Kirja: Toinen painos yhdeksän vuotta aiemmin julkaistusta teoksesta, täysin samalla kammottavalla suomennoksella.
Ei tämä lähellekkään yhtä hyvä ollut kuin juuri lukemani Blcok Manhjattan-kirja sarjassa. Toisaalta, ei siitä kauaa ole, kun luin varhaisemman Bernie Rhodenbarr-kirja. Eikä tämä yhtään sen parempi ollut kuin se.
Suurin ongelma tässä oli väen paljous, jota kirjassa oli. Ihan liikaa henkilöitä näinkin simppeliin juoneen. Alkoivat henkilöt menemään sekaisin, unohtumaan kuka oli kuka ja teki mitä. Suurin osa väestä jäi todella ohuiksi sivuhenkilöistä, joista muutamasta oikeasti jäi vaivaamaan, mitä heille tapauhtui.
Paljon mennään pienellä maantieteellisellä alueella edes takaisin ja yritetään kuivakkaasti olla hauskoja, mutta en huvittunut hymyyn asti.
Luin kuitenkin loppuun, koska halusin tietää, miksi ja miten.
Suomennos: Tässä on käytetty samaa samaa suomennosta kuin edellisellä kerralla, edes tarkistamatta tuota suomennosta mitenkään.
Jotenkin muistin, että 80-luvun lähetessä loppuaan, jolloin tämä suomennos luotiin, Viihdeviikarit olisi alkanut panostamaan kaksin käsin suomentajiensa laatuun. Mutta ainakin tässä kirjassa Tuomolan Olli onnahteli pahasti. Hakusessa olivat ruokalajit (homosilla varmasti tarkotiettu humusta), sanonnat, ovien lukkojen oikeat nimet.... olihan noita mihin kiinnitin huomiota. Mutta ei niin paljoa, että olisi viihdykettä niistä saanut.

Kansi: Kalpea on tämä kansi ja kannessa yhden centin kolikko. Mutta eikö se kuitenkin ollut 5 centin kolikko jota kirjassa metsästeltiin? Kaipa tuon kannen loihtimiseen se minuutti graafikon elämästä meni.
Minä sanon:

Palone

Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!

Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää